สวัสดีค่า
วันนี้อัพมีสาระค่ะ ฮ่าๆๆ
เป็นเกร็ดความรู้เล็กๆน้อยๆเกี่ยวกับน้อง Byul
ที่เสิจเจอในกูเกิลโดยบังเอิญเมื่อนานมาแล้ว
เพื่อนๆคิดว่า Byul นี่มันอ่านว่าอะไรจ้ะ..(ให้เวลาคิด ติ๊กต่อก ติ๊กต่อก...)
เผื่อช้อยส์ไว้ให้เลย อิๆ
1. เบียว
2. บยูล
3. บุ้ย
4. บุ่ย
5. อะไรก็อ่านๆไปเหอะ
6. ไม่รู้อ่ะ
7. ชื่อบุ่ยก็ว่าน่ารักดีนะ
8. บุยบุ่ยบุ้ยบุ๊ยบุ๋ย..ต้องมีสักอันแหละน่า - * -
9. ขอเฉลยทีเหอะ
10. พอแล้วว รีบเฉลยเห้ออ !!
โอเคๆ ทุกคน อย่าเร่งไป เขียนเพลินไปหน่อย ฮ่าๆ
จะเฉลยแล้วนะ...
ม้น
มัน
มัน...
มันอ่านว่า...!!!
"พยอล" =byul !!
 
 
โอ้ว บร้ะเจ้าช่วย ภาษาเกาหลีนี่มันอ่านยังไงหนา - 0 -...
 
อะไรนะ ไม่เชื่อกันหรอ เค้ามีหลักฐานนนะ
 
จากน้องวิกกี้นี่ไง
 
"ตุ๊กตาดัล หรือ เดล (อังกฤษ: DAL; เกาหลี: , dal) คือ ตุ๊กตาที่มีระบบข้อต่อทั้งตัว ซึ่งจัดจำหน่ายโดยบริษัท จุน แพลนนิ่ง (JUN Planning) ของประเทศญี่ปุ่น ที่จำหน่ายทั้ง พิวลิป (Pullip) ดัล (DAL) แทยัง (Taeyang) นามุ (Namu) Byul (พยอล) ลิตเติ้ล พิวลิป (Little Pullip) ลิตเติ้ล ดัล (Little DAL) เจ ดอลล์ (J-Doll) และบีเจดี ไอ (BJD Ai) ออกแบบโดยบริษัท ชูชาง ชุนฮา (Chunsang Chunha) ของประเทศเกาหลี"
 
 
ปล.พยอลนี่แปลว่า ดาว นะจ้ะ ^.^
 
แต่ก็ไม่เคยมีใครเรียกน้อง Byul ว่า พยอลเลยเน้อะ ฮ่าๆๆ
 
เคยลองนึกดูว่าถ้าไปซื้อตุ๊กตาแล้วบอกว่า ขอดูน้องพยอลหน่อยค่ะ
 
เค้าจะงงไหมหนา - 0 -

edit @ 4 Oct 2010 21:56:59 by PluS+

Comment

Comment:

Tweet

แก!
อ่ะ..เข้าไปดูซะนะ รู้ว่าต้องชอบ อิอิ
http://www.flickr.com/photos/suemomo/

#8 By Cielo on 2010-10-05 20:28

บอกตั้งแต่แรกแล้วไงว่า
อ่านว่า พยอล ไม่ก็เบียว แปลว่า ดาว!
แต่ยังไงซะอ่านว่า บุ่ย ก็น่ารักกว่าอยู่ดี

ตัวเองเรียนหนักมั้ย
โทรมาหาภรรยากันบ้างนะ
คิดถึง จุ๊บๆ >3<

#7 By Cielo on 2010-10-05 18:17

เพิ่งรู้นะนี่ อ่านว่าน้องบุ๋ยตลอดเลย 555
ดีๆค่ะ จะได้จำไปใช้ให้ถูก(แต่จำยากเนอะ)sad smile

#6 By [Tikky] My Moment |。・ω・)ノ on 2010-10-05 10:08

เราอ่าน เบียว ไม่ก็ บุย ค่ะ

ก็นะ...ไม่นิยมเกาหลี แฮะๆ ออกเสียงยากด้วยล่ะค่ะ sad smile

#5 By hobbyburn on 2010-10-05 01:25

อืมมม....อันนี้ก็เคยได้ยินอยู่เนืองๆ
ทั้งพยอล ทั้งเบียรุ

แต่เรียกบุ่ยอะ...๕๕๕ เชื่อว่าหลายคนก็เรียกงี้..ใช่ป้ะ ง้าsad smile ไม่เหรอ??

#4 By Haru on 2010-10-05 00:09

คำอ่านทำเอาอึ้งเลยยย cry Hot!

#3 By HostChan* on 2010-10-05 00:08

ปล. วิกกี้เอง ก็เชื่อถือมิได้นะจ้ะ ใช้อ้างอิงไม่ได้ เพราะใครจะ(เจือก)เข้าไปแก้(อะไรมั่วๆ)เอง ก็ทำได้

#2 By Nekoi ~ Sweet Alice on 2010-10-04 22:04

55+ จริง ๆ เชื่อว่า หลาย ๆ คนก็รู้กันอยู่แล้วนะว่าเป็นพยอล (เช่นพี่ 55+) แต่ มันช่างออกเสียงยากเหลือเกิน ภาษาเกาหลีเนี่ย

บังเอิญว่า ดิชั้นไม่นิยมเกาหลี นิยมญี่ปุ่นอ่ะ ฮา~ (แต่กิมจิอร่อยนะ ชอบ >> เกี่ยว?)

แล้ว ถ้าเอาจริง ๆ Groove เอง เวลาเขียนชื่อเป็นภาษาญี่ปุ่นก็เป็น ビョル (Bye-ru เบีย-รุ) ดังนั้น ถ้าอ่านตามญี่ปุ่น เบียล ก็ไม่น่าจะผิดนะ

#1 By Nekoi ~ Sweet Alice on 2010-10-04 22:02